Bill James:
We turn our attention, then, to the issue of who didn't grade out the way you would expect him to. The biggest surprise, to me, is Ichiro Suzuki. Suzuki led the majors in Bases Taken, 33, as noted above, and he picks up some points for scoring runs in 34% of his times on base. Apart from that, his baserunning numbers range from ordinary to ugly. In 2005, Ichiro's stats on going from first-to-third on a single, scoring from second on a single and scoring from first on a double were all exceptionallly good. In 2006 they were all below average. In 2005 Ichiro was thrown out advancing once. In 2006 he was out advancing 3 times, and doubled off base 5 times. His total of 8 baserunning outs was the highest in the major leagues, one more than Adrian Gonzalez. Maybe it was just a fluke year - and maybe, at 32, he isn't what he used to be.
今年ichiro居然高達8次在跑壘中出局...只是個fluke?mental mistake?
還是他的速度已經衰退?但是盜壘的成績又如此之好...跑壘的數據一樣有很長的路要走。
1.利用RSS訂閱本站請按左邊RSS SUBSCRIBE下的圖示。
2.每篇文章下方comment連結按下去可以評論,簡短留言又找不到適當地方的話請到頁面最下方的Shoutbox(最多150字)留言。
3.左邊也提供類別分類、時間分類及站內搜尋功能,請多加利用,謝謝!
Saturday, December 23, 2006
Ichiro Suzuki as a baserunner in 2007
Posted by chordate at 5:58 AM 0 comments
Labels: Baseball
Saturday, December 02, 2006
Akinori Iwamura's agent
Alan L. Nero
和田口壯是同一個經紀人,是CSMG的主席。
附帶一提,王建民、郭泓志、陳鏞基、陳金鋒、耿伯軒、胡金龍 的經紀人張嘉元也是CSMG公司的
Posted by chordate at 6:49 PM 3 comments
Labels: Baseball
Why baseball was eliminated from 2012 summer Olympics
棒球之所以離開奧運的官方說法
"The message is clear," Rogge said. "The IOC wants clean sport, the best
athletes and universality."
1.最好的球員不參加,大聯盟球員不參加奧運
2.不夠乾淨,沒有採用奧會標準的禁藥規定,奧會官方引用關於大聯盟的禁藥醜聞為例。
"In the case of baseball, the best athletes are not competing and the major
athletes perform in an environment where doping controls are not what we have
in the Olympic world,"
不夠普及則是被拿來當壘球去除的原因。
棒壘球是除了馬球以外唯二被投票去除的運動
其他還有有很多要去除棒壘項目的原因
包括場地花費太大,奧會一直要求MLB讓
大聯盟選手參賽被拒等等,以及上面版友提
到,比賽受裁判影響太多等都是
而且很遺憾的參與棒球的國家數也不多
人數則落後於排球、足球、籃球、桌球羽球
Posted by chordate at 5:45 PM 0 comments
Labels: Baseball
Friday, December 01, 2006
MLB players related to Japan (3)
MLB players related Japan (2)
今天要說的是少數從日本大驚奇打回米國的的砲手Cecil Grant Fielder。他在1988年,24歲不如意的球季(.230/.289/.431)之後,來到了日本阪神虎隊,希望能夠不只是輪替而做個固定先發。豪快的揮棒以及巨大的體型,博得了"荒熊"之名。一開始對變化球苦手,在石井晶、柏原純、村山実三人的指導下,克服打變化球的困難後,本來有希望獲得全壘打王頭銜,不過在季末(09/14)意外受傷,最後當年仍打下.302/.409/.628,38HR的好成績。
1990年他回到米國Detroit Tigers,他當年只領1.25M,可是他打出來的成績卻是HR、打點雙冠,SLG第一,OPS第二(.277/.377/.592)的驚人成績!!當年他也是MVP投票的第二名。以一壘手或指定打擊的身份,自日本打回美國的例子是很少見的,後來他又拿下隔年的全壘打和打點雙冠,詳細的成績就請大家去看吧,總之他有著相當不錯的生涯。他的兒子Prince Fielder,也以2002第七的高順位,被Brewers選走,今年成為固定先發的成員。
Posted by chordate at 7:15 PM 2 comments
Labels: Baseball